Бизнес-портал Кузбасса

Новости, обзоры, рынки, аналитика,
события, опросы и многое другое

об изданииархив номеров еженедельникарекламаподпискаобратная связьчитатели о насфотогалереяАвант-ПЕРСОНАДоброе дело

Новости компаний

[2 декабря] Самозанятые в Кузбассе – ниши и возможности развития собственного дела
[1 декабря] Где купить новогоднюю открытку по-кемеровски?
[30 ноября] Райффайзенбанк запустил карту с кэшбэком 1,5% для премиальных клиентов
[30 ноября] Стартовал прием заявок на Всероссийский конкурс журналистов «Экономическое возрождение России» по итогам 2021 года
[30 ноября] Завершился четвёртый сезон акселератора


 
 

Издательская группа «Авант»

Областной экономический еженедельник «Авант-ПАРТНЕР»
Деловой альманах «Авант-ПАРТНЕР Рейтинг»
Журнал «Авант-Style»


наш опрос

Сколько автомобилей в вашей семье?





результаты
архив голосований


Областной экономический еженедельник «Авант-ПАРТНЕР» № 24 от 07.12.2010

Испания – книжная держава

«Дали: Ампурданский треугольник»
 
Квадратный иностранный альбомчик «Дали: Ампурданский треугольник», привезенный из недавней поездки в Испанию, появился на моей книжной полке. Наконец-то, в этой стране можно приобретать книги на русском языке, чего в начале 80-х, когда состоялась моя первая поездка, невозможно было себе представить: на всех главных языках книги на рынке присутствовали, кроме русского.
 
Автором текста «Дали: Ампурданский треугольник» обозначен Себастьян Роч, фото сделал Жорди Пуч. Не могу знать качества перевода с испанского, например, на японский (книжка с иероглифами стоит рядом с другими иноязычными), но, поверьте  на слово, – перевод на русский язык очень неплох. А издательство скрывается за безвестным мне обозначением: Triangle Postals s.l.
Книга хорошо выстроена, вполне приличные фото занимают ведущую роль 240-страничного альбома, текст не надоедает, хотя, и достаточно серьезен и насыщен информацией о жизни художника Сальвадора Дали, приводятся интересные оценки творчества испанского гения XX века, любопытные факты. Изюминка для русских – рассказ и фото о замке Пуболь, месте последнего проживания жены Дали, русской музы художника Галины Дьяковой, которая осталась в истории живописи и просто в истории под именем Гала. Дали познакомился с ней в 1929 году, она стала для него не только моделью, но и царицей, и источником вдохновения одновременно, хотя обвенчались они только в 1958. Гала ушла из жизни в 1982 году. Она и похоронена здесь же в подвале замка. Рядом с её могилой находится пустая  – с точно таким же надгробием, которую для себя запроектировал и соорудил Дали. Но затем пожелал остаться навеки в городе своего рождения Фигерасе.
Можно много рассказывать об увиденном в Пуболе, уникальном, не похожем ни что другое замке, в котором жили обитатели ещё с XII века, но раз уж мы говорим о книгах, то поразили громадные тома из библиотеки Дали и Галы на полках по стенам. Можно представить, как удивляли они почетных гостей уютного и необычайного замка. Впрочем, удивляет здесь буквально всё окружающее, и сад со сказочными скульптурами, и бассейн, в который смотрят, похожие как близнецы, только разноцветные, барельефы композитора Вагнера, а помещения с убранством даже близко не напоминают ни одного из существующих музеев. 
Однако до чего много посетителей из России и бывших республик СССР: перед нами и сразу вслед шли группы русских, тут же украинцам о русской подруге, вдохновлявшей испанского художника, а до того – французского поэта Элюара, рассказывается на русском языке, рядом немцы, и испанцы здесь же, куда без них на их родине.
Удалось посетить и город рождения художника Фигерас примерно в 80 километрах от Пуболя. Главное достоинство этого несколько чопорного на старинный лад места – феерический (просится эпитет покрепче – сумасшедший!) музей-театр Сальвадора Дали, созданный по замыслам художника в 1974 году при его жизни.
Здесь, как и в Пуболе, можно приобрести книги на русском языке, – в самом музее-театре, в многочисленных магазинчиках сувениров на узких городских улочках, где легко встретить среди продавцов и обслуживающего персонала выходцев из нашей необъятной страны, прекрасно говорящих на нашем родном языке. Где их ныне только не встретишь…
Общее впечатление от этого места паломничества разноязыких туристов – Дали веселился, выдумывал, фантазировал, опередив многие штучки электронной эры человечества, он удивляет, удивляет и ещё раз удивляет. Но слишком много необычного может и утомить, что я наблюдал по спутникам. 
Один минус все-таки отмечу: надписи у полотен даны по-испански, по-английски (мне пришлось переводить друзьям-товарищам), по-французски, был и ещё какой-то не запомнившийся язык. Русский блестяще отсутствует. Наверное, если огромное количество наших граждан и сопредельных стран будет изливаться за Пиренеи такой же тугой струей, хранителям придется делать поправку и добавлять ещё один очень трудный для испанцев язык – наш.
Кстати, если пожелаете, можете приобрести подробный красочный путеводитель и по этому сногсшибательному музеуму, и по замку Пуболь опять-таки на русском языке.
Испания – страна великих книжных традиций. Какой памятник главный в Мадриде, являющийся местом поклонения для своих и чужих? Монумент великому Сервантесу и его героям, Дон Кихоту и Санчо Пансо, торящим неторопливо свой бронзовый путь в вечность. А чтобы определить, какая из каменно-барельефных женщин есть Дульсинея Тобосская, здесь потребуется уже напрячь воображение, отгадывая из нескольких «монументальных» женщин.
Но это ещё и памятник литературе. Его второе название в обиходе именно такое: памятник литературе. Да и по всей стране громадное количество монументов посвящено писателям, более всего, естественно, Мигелю Сервантесу де Сааведра. В Гранаде мы дивились на Сервантеса в бронзовой патине, вырастающего из Сервантеса же, как бабочка из куколки – два одноименных писателя на одном постаменте.
Я заходил в некоторые книжные магазины: похожи на наш нынешний стандарт, и даже обложки международных бестселлеров с одинаковыми рисунками, что у нас, то и там. Но в Испании, помимо сезонных акций с уценками, можно приобрести первоклассные книги в виде красочных альбомов по вполне символической цене: тут и Эль Греко, и Гойя, и тот же Дали, и прочие их отечественные мастера кисти, и зарубежные, конечно. Я пересчитывал автоматически цены с евро в рубли, получалось много меньше, чем на наших разнообразных распродажах. И даже то, что в хорошей цене, те же популярные живописные издания фирмы Ташен (они абсолютно одинаково издаются во всех странах) за Пиренеями дешевле, чем в Москве в Олимпийском, а это, как известно, один из самых больших и самых дешевых в России книжных магазинов.
Окончательно «убили» книжные палатки (это такие объемные по метражу уличные сооружения, с брезентовым покрытием) в столице Каталонии Барселоне.
Давно не видел таких мизерных цен на великолепную литературу. А ещё там ослепляют золотом по коже переплеты антикварных книг: стоят как роты и батальоны, вызывая восхищение и вопросы: а почему у нас не так? Ответы известны, слишком легко в нашей стране относились к печатной продукции во времена войн и бедствий. В Испании тоже была кровавая гражданская война, но при этом сохранилось колоссальное количество книг.
Любителям книжного и прочего антиквариата рекомендую побывать в мрачном королевском дворце Эскориале, что под Мадридом. Вы не минуете там библиотеки, собираемой страшным королем Филиппом II, – какое это чудо пятьдесят тысяч томов в шкафах! Рукописи и первоиздания, книги на пергаменте, инкунабулы и редкости из редкостей! Хулиганы и воры заставили хранителей убрать книжные сокровища под стекла с замками. Точно так поступили и в других испанских музеях и правильно сделали – воры или целую книгу умыкнут из открытого доступа, либо вырежут бритвой страницы из иллюминированного издания на пергаменте, как случилось со знаменитой четырехтомной Библией в Толедо, подарком одного из французских Людовиков одному из испанских монархов. Для тех, кто обожает тактильное ощущение от книг, скажу, что в первую поездку – это около 30 лет назад – я не только любовался, но и листал бесценные тома, до сих пор помню благородную кожу книги XII века авторства одной из католических святых.
В богатейшей первоклассной живописью галерее Прадо в Мадриде в достаточно просторных первоэтажных книжных анфиладах среди выставленных альбомов довольно легко отыскать книги на русском. Могу засвидетельствовать, что замечательный альбом «Прадо», как и иная печатная продукция там дешевле, чем у нас. 
В этот раз кроме Дали я привез ещё две книги на русском: альбом «Барселона – город Гауди» (наверное, не стоит особо распространяться об этом кудеснике-архитекторе) и истинно туристическую книгу из целой серии иллюстрированных путеводителей об искусстве и истории, издающихся в стране и продающихся по всем городам и весям: «Толедо. Мадрид. Долина Павших и Эскориал».
Валерий Плющев
 

Рубрики:

Деловые новости

[2 декабря] На девятый день со дня трагедии на «Листвяжной» пройдут траурные мероприятия
[2 декабря] Кузбасским бюджетникам повышают зарплату с 1 декабря на 8,6%
[1 декабря] В Прокопьевске — снова новый глава города
[1 декабря] В Кузбассе собрали 1,5 млн тонн зерна
[1 декабря] За пределы Кузбасса уехали учиться 44% новокузнецких выпускников 2021 года

Все новости


Рынки/отрасли

Поиск по сайту


 

 
© Бизнес-портал Кузбасса
Все права защищены
Идея проекта, информация об авторах
(384-2) 58-56-16
editor@avant-partner.ru
Разработка сайта ‛
Студия Михаила Христосенко